This word ‘Law’ is a very difficult translation of the word dhamma. It gives a distorted view; the moment you hear the word ‘law’ you remember your courts and constitution, your legal authorities; you don’t remember the word ‘dhamma’.
Dhamma is a Pali translation of the Sanskrit dharma. And ‘dharma’ means: fire is hot – hot is the dhamma of fire; ice is cold, it is the dhamma of ice. And you are a buddha, it is the dhamma of you. Better translated, law should not be used as a translation for dhamma, but rather ‘nature’. It is your nature to be a buddha. It does not matter that sometimes you forget. You can remain in forgetfulness for your whole life or many lives. Still, as an undercurrent the same dhamma, the same buddha, the same consciousness continues.
-Osho, "Dogen, the Zen Master: A Search and a Fulfillment, #4"